Mahjong
A poem by Eleanor Goodman
Men don’t play these wild games of mahjong.
A search for sanctuary
brings the women to the fourteenth floor
where communal breezes
come from the hall
and the open doors are draped
with torn sheets for the July
heat to escape.
Shuffled tiles whirring
like cicadas in bamboo cages,
hushed by bets.
Voices rise and recede,
the cadence of rain.
Somewhere, the children
chase each other.
The tournaments stretch from Saturday sunrise
to long past midnight.
Players rotate out
to cook distracted dinners in shifts.
Their husbands dirty
the dishes and wait
for the clatter of card table legs—
the sound of being folded up
and put out of sight.
•
Eleanor Goodman’s book of translations, Something Crosses My Mind: Selected Poems of Wang Xiaoni was the recipient of a 2013 PEN/Heim Translation Grant and was shortlisted for the 2015 Griffin Prize. Nine Dragon Island, a book of her original poetry, will be published this coming year